阿华唱完歌,裹着满屋人热烈的掌声和赞赏的目光回到姚纲的身边,借着室内暖红的灯光偎依在姚纲的身上。姚纲感觉到阿华的脸蛋儿滚烫滚烫的,胸脯还在剧烈起伏着。阿华似乎还沉浸在那首优美深沉的歌的意境里,但她觉得她已唤来了黎明,因为他从姚纲那星星般的目光里,看到他已知道自己的心。
歌舞厅里沉寂了好一会儿,刚才还在争先恐后点歌唱的人们,此时竟不见有人再走上舞台。就连一向喜欢喧闹的何彬,此时也变得静悄悄的,好像一个调皮捣蛋的坏小子突然间变成了文质彬彬的好孩子,显得颇有些滑稽。何彬用手轻轻捅一下姚纲,冲着他向舞台的方向努努嘴,那意思显然是说该姚纲上台了。
姚纲本来是很有艺术细胞的,但却在不断“退步”:中学时他是学校歌咏队的成员,经常出现在舞台的正中;大学时是文艺演出队的萨克斯手,退到了舞台的一角;读研究生时则只为学校的文艺团体做一些编剧工作,退到了后台;参加工作以后,姚纲便很少与唱唱跳跳吹吹打打的事沾边了。他喜欢欣赏戏剧和器乐演奏,但几乎从来不去学什么流行歌曲。他会唱几首外文歌,都是为了应付出国访问时交际的需要而硬着头皮学下来的。今晚姚纲本不想唱歌,但事已至此,看来他也只好出山了。
姚纲思索了一下,点了一首英文歌。歌词和旋律都很优美,这两年在讲英语的地区十分流行,但至今还未见有人将歌词翻译成中文,点歌簿的目录中用括号标出了歌的中文译名,叫什么《此情可待》。姚纲觉得这译名挺别扭的,怎么也表达不出原文的意蕴,但既然目录上这样写了,他暂时也还得用这个名字。姚纲先用英文演唱了一遍。他怕别人听不懂,主要是怕阿华听不懂,接下来又尝试着用中文演唱了一遍。这首歌并没有现成的译文,但好在姚纲对歌词的内容理解颇深,又有写诗谱曲的功底,竟也临时把译文诌了出来:大海相隔天复一天光y在苒心在熬煎电话里听到了你的呼唤却不能使我的哀伤稍减着是从此便无缘相见我们如何相爱至永远不管你去哪里,不管你做什么我定要在这里等待你回还纵然是天塌陷,纵然是肝肠断我定要在这里等待你回还初衷不改如梦如烟绵绵情意常绕眼前你笑声犹在涕泪涟涟此时却无法走近你身边呵,难道你没看到,宝贝你已使我痴醉狂癫不管你去哪里,不管你做什么我定要在这里等待你回还纵然是天塌陷,纵然是肝肠断我定要在这里等待你回还我不知道怎样使我们爱火重燃但若能最终拥有你我定要把握这机缘呵,难道你没看到,宝贝你已使我痴醉狂癫不管你去哪里,不管你做什么我定要在这里等待你回还纵然是天塌陷,纵然是肝肠断我定要在这里等待你回还……等待你回还……
姚纲在唱歌的时候,心里本来是想着阿华的,但唱着唱着不知怎么又想到罗筱素身上去了。他似乎看到筱素正站在大海的对岸翘首望着他,眼里含着热泪,嘴里大声呼唤着,要他等着她,她马上就会回来。接着,彼素轻轻抬起了两条洁白的手臂,那手臂变成了天鹅的翅膀,彼素变成了一只美丽的白天鹅,隔着大海飞了过来,轻飘飘地落在了姚纲的面前,用一对充满深情的大眼睛望着他,而那熟悉的眼神—一那不是阿华的眼睛吗!姚纲把两个女人混在了一起,他几乎分不出装在他心里的到底是阿华还是筱素,也几乎辨不出坐在他面前的到底是彼素还是阿华!
姚纲神情恍惚地唱完了歌,没想到却赢得了全场热烈的掌声。何彬干脆站立起来带头为姚纲鼓掌。阿华则一直在深情地看着姚纲,她陶醉在姚纲的歌声和情绪里,她感觉姚纲的歌一定是为她唱的,就像她刚才借歌曲向他表达自己的心意一样。阿华的心甜甜的,暖暖的,痒痒的。她感到有一股从未有过的幸福舒适的流体在她的血脉中涌动,慢慢布满了全身,使她感到脑子晕乎乎的,身体软绵绵的,姚纲一落座她便像只撒娇的小绵羊倚在了姚纲的肩上。说来也怪,过去同姚纲交往时阿华总是疑神疑鬼的,出走了一次,分离了几天,担惊受怕心烦意乱了几日,阿华便莫名其妙地变了,什么也不疑了,一门心思地爱着姚纲。
就在掌声刚刚稀落下来时,忽然一个粗犷的声音在后面响了起来:“好哇!姚总真是大艺术家,这外语歌唱得比外国人还好!”
说话的是“紫蔷薇”桑拿浴的蒲德威经理,不知道他什么时候也窜到歌舞厅凑热闹来了。蒲德威读书不多,但喜欢在陌生人面前谦虚地称自己是“知识分子”,而且他也确实有一张不知从什么地方弄来的大专毕业证书,同“紫蔷薇”的营业执照一起挂在他的办公室里。蒲德威认字不多,但喜欢舞文弄墨,时常抄起把刷子抹几笔书法,有时还诌几句诗词对联什么的。如果人家说他的某个句子不押韵,他便告诉人家说这句子在潮州话里是押韵的,或者在客家话里是押韵的,或者至少用日语念时是押韵的。但其实蒲德威的日语水平也不是很高,只会“八嘎呀路”、“死了死了的”那么几个词儿。
蒲德威今晚兴致不错,也点了首歌唱了起来:“大坂城的石路硬又平,西瓜大又甜,那里来的姑娘辫子长,两个眼睛真漂亮。你要是嫁人不要嫁给
喜欢桑拿小姐请大家收藏:(m.dmbook3.com),popo文网更新速度最快。